1から200
slide - 滑る
hunting boots - 狩猟用ブーツ
supple - 柔軟な
leather - 革
molded - 成形された
feet - 足
pull on - 着る
trousers - ズボン
shirt - シャツ
tuck - 押し込む
braid - 編み込み
cap - 帽子
forage bag - 飼料袋
table - テーブル
wooden bowl - 木製のボウル
protect - 保護する
hungry rats - 空腹なネズミ
cats - 猫
goat cheese - ヤギのチーズ
basil leaves - バジルの葉
reaping day - 収穫の日
pocket - ポケット
slip - 滑り込む
outside - 外側
District 12 - 第12地区 (フィクションの地名)
nicknamed - あだ名
Seam - シーム (地名)
coal miners - 炭鉱労働者
morning shift - 朝のシフト
hunched shoulders - 丸まった肩
swollen knuckles - 腫れた指関節
coal dust - 石炭塵
broken nails - 割れた爪
sunken faces - くぼんだ顔
black cinder streets - 黒い灰の通り
empty - 空っぽ
shutters - シャッター
squat gray houses - 低い灰色の家
closed - 閉じられた
reaping - 収穫
sleep in - 寝坊する
edge - 端
pass - 通り抜ける
gates - 門
scruffy field - 汚れた野原
Meadow - 牧草地 (地名)
separating - 区切る
woods - 森
enclosing - 囲む
high chain-link fence - 高い鎖状のフェンス
barbed-wire loops - 有刺鉄線のループ
electrified - 電気を流した
deterrent - 抑止力
predators - 捕食者
woods - 森
packs - 群れ
wild dogs - 野生の犬
cougars - ピューマ
bears - クマ
threaten - 脅かす
streets - 通り
electricity - 電気
evenings - 夕方
safe - 安全な
touch - 触れる
moment - 瞬間
listen - 聞く
carefully - 慎重に
hum - ブンブンいう音
silent - 静かな
concealed - 隠された
clump - 塊
bushes - 低木
flatten - 平らにする
belly - 腹
slide - 滑る
loose - 緩んだ
weak spots - 弱点
fence - フェンス
close to home - 自宅に近い
retrieve - 取り戻す
bow - 弓
sheath - 鞘
arrow - 矢
hollow - くぼんだ
log - 丸太
electrified - 電化された
successful - 成功した
flesh-eaters - 肉食動物
District 12 - 第12地区 (フィクションの地名)
roam freely - 自由に歩き回る
venomous snakes - 毒蛇
rabid animals - 狂犬病の動物
path - 小道
taught - 教えた
mine explosion - 鉱山爆発
bury - 埋葬する
five years later - 5年後
wake up - 目を覚ます
trespassing - 不法侵入
woods - 森
illegal - 違法
poaching - 密猟
penalties - 刑罰
risk - 危険を冒す
weapons - 武器
bold - 大胆な
venture - 冒険する
knife - ナイフ
bow - 弓
rarity - 珍しさ
crafted - 作られた
father - 父
hidden - 隠された
waterproof covers - 防水カバー
money - お金
selling - 売ること
officials - 役人
publicly executed - 公開処刑
inciting - 扇動する
rebellion - 反乱
Peacekeepers - 平和維持軍 (フィクションの警察・軍隊)
blind eye - 見て見ぬふり
hunt - 狩る
hungry - 空腹な
fresh meat - 新鮮な肉
customers - 顧客
arming - 武装させる
Seam - シーム (フィクションの地名)
fall - 秋
harvest - 収穫する
sight - 視界
Meadow - メドウ (フィクションの地名)
safety - 安全
District 12 - 第12地区 (フィクションの地名)
starve to death - 餓死する
mutter - つぶやく
glance - ちらりと見る
nowhere - どこにもない場所
overhear - 立ち聞きする
younger - 若い頃
scared - 怖がらせる
mother - 母
blurt out - うっかり口に出す
rule - 支配する
country - 国
Panem - パネム (フィクションの国名)
city - 都市
Capitol - キャピトル (フィクションの都市名)
trouble - 問題
tongue - 舌
features - 顔立ち
indifferent mask - 無関心な仮面
read - 読む
thoughts - 思考
work - 仕事
quietly - 静かに
school - 学校
polite small talk - 礼儀正しい雑談
public market - 公共市場
trades - 取引
Hob - ホブ (フィクションの場所名)
black market - ブラックマーケット
money - お金
pleasant - 快適
avoid - 避ける
tricky topics - やっかいな話題
reaping - 選出 (フィクションのイベント名)
food shortages - 食糧不足
Hunger Games - ハンガーゲームズ (フィクションのイベント名)
Prim - プリム (キャラクター名)
repeat - 繰り返す
woods - 森
person - 人物
Gale - ゲイル (キャラクター名)
muscles - 筋肉
face - 顔
relaxing - リラックスする
pace - ペース
quickening - 速くなる
hills - 丘
rock ledge - 岩棚
valley - 谷
thicket - 真ん中
berry bushes - ベリーの茂み
unwanted eyes - 望ましくない目
sight - 視界
waiting - 待つ
smile - 笑顔
Catnip - キャットニップ (ニックネーム)
real name - 本名
Katniss - キャットニス (キャラクター名)
whispered - ささやいた
crazy lynx - 狂ったオオヤマネコ
woods - 森
handouts - おすそわけ
following - ついてくる
reaping - 選出 (フィクションのイベント名)
Hunger Games - ハンガーゲームズ (フィクションのイベント名)
blackberries - ブラックベリー
odds - オッズ、確率
favor - 好意、支持
joke - 冗談
alternative - 代替手段
scared - 怖がる
wits - 知恵、機転
Capitol - キャピトル (フィクションの都市名)
accent - アクセント
affected - 気取った
funny - 面白い
knife - ナイフ
slices - スライス
bread - パン
brother - 兄弟
straight black hair - まっすぐな黒髪
olive skin - オリーブ色の肌
gray eyes - 灰色の目
related - 関連している
families - 家族
mines - 鉱山
resemble - 似ている
mother - 母親
Prim - プリム (キャラクター名)
light hair - 明るい髪
blue eyes - 青い目
out of place - 場違い
merchant class - 商人階級
caters - 供給する
officials - 役人
Peacekeepers - ピースキーパー (フィクションの役割名)
Seam customer - シームの顧客 (フィクションの場所名)
apothecary shop - 薬局
District 12 - ディストリクト12 (フィクションの場所名)
afford - 負担する余裕がある
doctors - 医者
apothecaries - 薬剤師
healers - 癒し手
bother - 悩ます
talking - 話す
kids - 子供たち
romantic - ロマンチック
Gale - ゲイル (キャラクター名)
skinny - やせた
twelve-year-old - 12歳の
two years older - 2歳年上
man - 男性
friends - 友達
haggling - 交渉
trade - 取引
helping each other - お互いに助け合う
wife - 妻
good-looking - 容姿がよい
strong - 強い
mines - 鉱山
hunt - 狩り
girls - 女の子たち
whisper - ささやく
jealous - 嫉妬して
hunting partners - 狩猟仲間
hard to find - 見つけにくい
fish - 釣り
lake - 湖
poles - 柱、ここでは釣り竿
gather - 集める
woods - 森
tonight - 今夜
reaping - 選出 (フィクションのイベント名)
celebrate - 祝う
relief - 安堵
children - 子供たち
spared - 免れる
another year - また1年
shutters - シャッター
lock - 鍵をかける
doors - ドア
survive - 生き延びる
painful - 痛ましい
weeks - 週
predators - 捕食者
prey - 獲物
late morning - 遅い午前中
dozen - ダース、12個
fish - 魚
greens - 緑の葉野菜
strawberries - イチゴ
patch - 小さな畑
mesh nets - メッシュ網
animals - 動物
Hob - ホブ (黒市場の名前)
black market - 黒市場
abandoned - 放棄された
warehouse - 倉庫
coal - 石炭
mines - 鉱山
trains - 電車
space - 空間
businesses - 事業、商売
reaping day - 選出の日
bread - パン
salt - 塩
Greasy Sae - グリーシー・セイ (キャラクター名)
bony - やせ細った
old woman - 老女
hot soup - 熱いスープ
large kettle - 大きなやかん
greens - 緑の葉野菜
paraffin - パラフィン
good terms - 良好な関係
wild dog - 野生の犬
attacked - 襲撃される
200から400
beef - 牛肉
Greasy Sae - グリーシー・セイ (キャラクター名)
wink - ウィンク
Seam - シーム (地区12の地域名)
Peacekeepers - ピースキーパー (警察・軍事組織)
choosier - 選り好みする
mayor - 市長
strawberries - イチゴ
daughter - 娘
Madge - マッジ (キャラクター名)
snob - お高くとまった人
group of friends - 友達グループ
drab - 地味な
school outfit - 学校の制服
white dress - 白いドレス
blonde hair - 金髪
pink ribbon - ピンクのリボン
Reaping clothes - 選出式の服
compliment - 褒め言葉
ironic - 皮肉な
Capitol - キャピトル (国の首都)
entries - エントリー、応募
fault - 非難すべき点
closed off - 閉ざされた
money - お金
berries - ベリー類
silence - 沈黙
dig - けなすこと
reaping system - 選出システム
poor - 貧しい人々
eligible - 資格がある
reaping - 選出
turn twelve - 12歳になる
entered - 登録される
front - 前方
young ones - 若い人たち
Prim - プリム (キャラクター名)
back - 後方
family members - 家族のメンバー
perimeter - 周辺
crowd - 群衆
bets - 賭け
names - 名前
odds - オッズ、確率
ages - 年齢
Seam - シーム (地区12の地域名)
merchant - 商人
weep - 泣く
racketeers - 恐喝団
informers - 密告者
law - 法律
shot - 撃たれる
daily basis - 毎日
hunting - 狩り
appetites - 食欲
charge - 責任者
dying - 死ぬ
hunger - 飢え
bullet - 銃弾
head - 頭
space - 空間
claustrophobic - 閉所恐怖症のような
arrive - 到着する
square - 広場
population - 人口
eight thousand - 八千
latecomers - 遅れてくる人
adjacent streets - 隣接する通り
screens - 画面
televised live - 生中継で放送される
state - 国家
clump - グループ
sixteens - 16歳の人たち
terse nods - 簡潔なうなずき
attention - 注意
temporary stage - 仮設のステージ
bravo - ブラボー
gushes - 熱狂的に言う
Effie Trinket - エフィー・トリンケット (キャラクター名)
spirit - 精神
Games - ゲーム (ここではハンガー・ゲームを指す)
district - 地区
action - 行動
swallow - 飲み込む
hard - 激しく
bet - 賭ける
buttons - ボタン
sister - 姉妹
glory - 栄光
round of applause - 拍手
tribute - トリビュート (ここでは選ばれた者)
everlasting - 永遠の
credit - 信用
District 12 - 地区12
claps - 拍手
betting slips - 賭けの伝票
beyond caring - 無関心
Hob - ホブ (ブラックマーケットの場所)
encountered - 出会った
Prim - プリム (キャラクター名)
loving - 愛情深い
acknowledging - 認める
applause - 拍手
unmoving - 動かない
boldest - 最も大胆な
form - 形
dissent - 反対
silence - 沈黙
agree - 同意する
condone - 大目に見る
wrong - 間違い
unexpected - 予期しない
shift - 変化
stepped up - 前に出る
Prim's place - プリムの代わりに
disgusting - ぞっとするような、不快な
grateful - 感謝している
camera - カメラ
gleefully - 喜んで
trained - 向けられた
release - 解放する
choked - 詰まった
sound - 音
throat - 喉
compose - 落ち着かせる
hands - 手
behind - 後ろに
back - 背中
stare - じっと見る
distance - 距離
hills - 丘
climbed - 登った
Gale - ゲイル (キャラクター名)
moment - 瞬間
yearn - 憧れる
idea - 考え
district - 地区
woods - 森
running off - 逃げる
volunteered - 自薦した
Prim - プリム (キャラクター名)
Haymitch - ヘイミッチ (キャラクター名)
whisked away - 素早く運ばれる
stretcher - 担架
Effie Trinket - エフィー・トリンケット (キャラクター名)
ball rolling - 物事を進める
exciting - エキサイティングな、わくわくする
day - 日
warbles - うねるような声で歌う
wig - かつら
listed - 傾いた
severely - ひどく
excitement - 興奮
boy tribute - 男のトリビュート(選ばれた少年)
tenuous - 希薄な
hair situation - 髪の状況
plants - 置く
head - 頭
crosses - 横切る
slip - 紙片
encounters - 出会う
zips - 素早く動く
podium - 司会台
safety - 安全
reading - 読む
Peeta Mellark - ピータ・メラーク (キャラクター名)
precious - 貴重な
grain - 穀物
oil - 油
feed - 食べ物を与える
weeks - 週
dead - 死んでいる
starvation - 飢餓
uncommon - 珍しい
fate - 運命
District 12 - ディストリクト12 (地区の名前)
victims - 犠牲者
older people - 年配の人々
work - 仕事
children - 子供たち
family - 家族
injured - 怪我をした
mines - 鉱山
straggling - うろつく
streets - 通り
motionless - 動かない
wall - 壁
Meadow - 草原
wails - 泣き叫び
house - 家
Peacekeepers - ピースキーパー (警察に似た役割を果たす組織)
retrieve - 取り戻す
body - 体
cause of death - 死因
officially - 公式に
flu - インフルエンザ
exposure - さらされること
pneumonia - 肺炎
fools - だます
afternoon - 午後
encounter - 出会い
Peeta Mellark - ピータ・メラーク (キャラクター名)
rain - 雨
falling - 降る
relentless - 容赦ない
icy - 氷のような
sheets - シート状に広がるもの
town - 町
trade - 交換する
threadbare - すり切れた
baby clothes - 赤ちゃんの服
public market - 公共市場
takers - 買い手
Hob - ホブ (地区内の闇市場)
frightened - 怖がっている
venture - 冒険
rough - 荒っぽい
gritty - 砂利のような
place - 場所
alone - 一人で
soaked - びしょ濡れになる
hunting jacket - 狩り用のジャケット
chilled - 冷え切った
bone - 骨
boiled water - 沸かした水
dried mint leaves - 乾燥ミントの葉
cupboard - 食器棚
market - 市場
grocer's - 食料品店
desperate - 必死の
eat - 食べる
bins - ごみ箱
emptied - 空にする
baker's - パン屋
smell - 匂い
fresh bread - 新鮮なパン
overwhelming - 圧倒的な
felt dizzy - めまいがする
ovens - オーブン
back - 後ろ
golden glow - 黄金色の光
open kitchen door - 開いたキッチンのドア
mesmerized - 魅了される
heat - 熱
luscious scent - 魅惑的な香り
rain - 雨
icy fingers - 冷たい指
back to life - 生き返る
lid - 蓋
trash bin - ごみ箱
spotlessly - きれいに
heartlessly - 冷酷に
bare - むき出しの
voice - 声
screaming - 叫ぶ
baker's wife - パン屋の奥さん
move on - 立ち去る
Peacekeepers - ピースキーパー (警察に似た役割を果たす組織)
sick - 病気
brats - ガキ
Seam - シーム (地区の名前)
pawing - ひっかくように触る
trash - ごみ
ugly - 醜い
defense - 防御
replaced - 取り替える
backed away - 後ずさる
blond hair - 金髪
peering - 覗く
mother's back - 母親の背中
school - 学校
year - 学年
name - 名前
town kids - 町の子供たち
bakery - パン屋
grumbling - 不平を言う
watching - 見る
made my way - 進む
pen - 囲い
pig - 豚
leaned - もたれる
glanced - ちらりと見る
watching - 見ている
bread - パン
red weal - 赤い痕跡
cheekbone - 頬骨
hit - 打つ
parents - 両親
imagine - 想像する
bakery - パン屋
coast - 沿岸
clear - クリア、はっきりと
attention - 注意
pig - 豚
threw - 投げる
loaf - 一斤のパン
direction - 方向
followed - 続いた
sloshed - 濡れる
kitchen door - キッチンのドア
tightly - しっかりと
stared - 見つめる
disbelief - 信じられないこと
fine - 良い
perfect - 完璧な
burned areas - 焦げた部分
feet - 足
witness - 目撃する
shoved - 押す
shirt - シャツ
hunting jacket - 狩猟用ジャケット
tightly - しっかりと
walked swiftly - 速く歩く
heat - 熱
skin - 肌
clutched - ぎゅっと握る
clinging - しがみつく
life - 人生
reached - 到着した
home - 家
loaves - 一斤のパン(複数形)
cooled - 冷めた
insides - 内側
warm - 温かい
dropped - 落とす
table - テーブル
hands - 手
tear off - 引き裂く
chunk - 塊
sit - 座る
forced - 強制された
mother - 母親
join - 参加する
poured - 注ぐ
warm tea - 温かいお茶
scraped off - こそぎ落とす
black stuff - 黒いもの
sliced - 切る
bread - パン
loaf - 一斤のパン
slice - スライス
hearty - 元気の良い
filled - 詰められた
raisins - レーズン
nuts - ナッツ
clothes - 服
fire - 火
crawled - はって入る
dreamless sleep - 無夢の睡眠
occur - 起こる
purpose - 目的
flames - 炎
punished - 罰せられた
delivered - 配達された
accident - 事故
kindness - 親切
beating - 殴打
discovered - 発見された
action - 行動
spring - 春
warm - 温かい
sweet air - 甘い空気
fluffy clouds - ふわふわした雲
hall - 廊下
cheek - 頬
swelled up - 腫れる
blackened - 黒ずんだ
friends - 友達
acknowledge - 認める
afternoon - 午後
staring - 見つめる
school yard - 校庭
eyes met - 目が合う
second - 秒
turned - 向ける
head - 頭
gaze - 視線
embarrassed - 恥ずかしい